DEMOGRAFSKI RAZVOJ DERVENTSKOG KRAJA
Prof. dr. Josip Baotić
1.1. U
međuriječju donjih tokova rijeka Bosne i Vrbasa proteže se slivno područje
rijeke Ukrine. Sjeverni dio ovog područja, obrubljen vrhovima niske planine
Vučjak na istoku, padinama Krnjina na jugu i Motajice na zapadu, te Savom na
sjeveru, poznat je danas pod nazivom derventski
kraj.¹
U geografskom određenju ovo područje je prirodni nastavak Panonske nizine, koji
od sjevera prema jugu prerasta postepeno iz ravnice, Ivanjskog polja, u
brežuljkaste i blago valovite predjele obronaka okolnih planina. To, te
umjereno kontinentalna klima i izuzetno povoljan položaj, presijecaju ga važni
putni pravci, čini ovaj kraj izuzetno pitomim i povoljnim za život i
privređivanje.
Derventski kraj u vrijeme
popisa stanovništva 1971. godine
1.2. Na području derventskog krаја živi preko
85.000 stanovnika u osamdesetak naselja.² Osnovno zanimanje seoskog življa je
poljoprivredna proizvodnja – ratarstvo. Stočarstvo, mada postoje uvjeti, nije
razvijeno i svi su izgledi da nije ni imalo tradiciju kao zemljoradnja. Pored
obradivog zemljišta, prirodno bogatstvo ovog kraja bila je, i još je uvijek, i
šuma te se jedan dio stanovništva dolaskom Austro-Ugarske pretapao u šumske
radnike. Danas je broj zaposlenih u društvenom sektoru znatan i već su u
manjini domaćinstva iz kojih neki član nije i industrijski radnik. Sve ovo
učinilo je da su promjene koje u posljednje vrijeme zahvaćaju i inače sela
ovdje bile jače izražene. Cijelo područje je elektrificirano, sva naselja su
povezana dobrim putevima, neka i asfaltnim, u većini je vodovodima riješeno
pitanje pitke vode. Već u XIX. stoljeću, pored Dervente, škole pri samostanima
imali su i Plehan i Žeravac. (3) Danas je cijelo područje prekriveno gustom
mrežom osnovnih, četverorazrednih i osmorazrednih škola. Вrој nepismenih među
srednjom i mladom generacijom je vrlo malen.
1.3. Struktura stanovništva, i pored toga što je ovo područje kompaktna
geografska cjelina, nije nacionalno homogena. Domaće stanovništvo čine sve tri
nacije. Najbrojniji su Hrvati, oko 40 hiljada duša, u nešto manjem broju
zastupljeni su Srbi, oko 35 hiljada glava, dok su muslimani najmalobrojniji,
svega oko 10 hiljada stanovnika.
Mada su naselja grupirana prema etničkoj pripadnosti stanovnika, zbog toga što
nema prirodnih granica, nema ni oštrih granica među naseljima. Uz relativno
velik broj pretežno jednonacionalnih sela, brojna su, posebno na graničnim
područjima, naselja sa miješanim stanovništvom, pretežno hrvatskim i srpskim,
ali i hrvatskim i muslimanskim življem. Samo u jednom naselju, D.
Kalenderovcima, izmiješano je srpsko i muslimansko stanovništvo.
Hrvatski živalj koncentriran je u centralnom, brežuljkastom dijelu derventskog
kraja, a srpski u zapadnom i istočnom dijelu, odnosno uz rijeku Ukrinu i na
obroncima planine Vučjak. U sjevernom dijelu, Ivanjskom polju, podjednako su
prisutni i Hrvati i Srbi. Muslimani su se, izuzev u Derventi i selima u njenoj
okolini, koja su već prigradska naselja, zadržali u svega 8 sela: Gornjim
Kolibama, Lužanima, Velikoj, Kotorskom, Dubočcu, te zajedno s Hrvatima u
Sijekovcu, Beglucima, i Srbima u D. Kalenderovcima. (4)
Prisustvo pripadnika ostalih naroda i narodnosti neznatno je i vezano za
gradska naselja. Čeha, Poljaka, Ukrajinaca i Nijemaca, za koje su za vrijeme
austro-ugarske okupacije osnivane posebne kolonije po selima i koji su ovdje
bili brojni, (5) može se reći da i nema, јеr su se iselili, ili, ako je neko i
ostao, stopili s domaćim življem.
Razdoblje prije osmanskog osvajanja
2.1. O
prošlosti derventskog kraja, kao i šireg područja nekadašnje doborske nahije,
čiji je on veći i geografski kompaktni zapadni dio (6), i pored toga što se
nalazio na raskrsnici važnih puteva i bio poprište sukoba raznih vojski,
historiografija raspolaže s malo, često nesigurnih i nepovezanih podataka. Ako
se izuzme grad-utvrda Dobor, koji se spominje kao castrum Dobor u izvorima već 1401. godine (7) i za
koji se zna da ga je podigao slavonski ban Ivan Horvat da bi se, zajedno s bosanskim plemstvom, odupro ugarskom kralju Sigismundu, do druge polovine XVI. stoljeća nema sačuvanih podataka ni o naseljima ni o stanovništvu ovoga krаја.
Pa iako takvih podataka nema, pretpostavka da je ovaj kraj i prije dolaska
Turaka bio dobro naseljen ima dosta osnova.
Najsnažniji argument u prilog ovakvoj pretpostavci jest u činjenici da je Dobor
najduže od svih utvrđenih gradova i naselja u sjeverozapadnoj Bosni odolijevao
turskim napadima. Tek 1536. godine, deset godina poslije mohačke bitke i osam
godina poslije pada Jajca, zauzeo ga je Gazi Husrev-beg uz pomoć smederevskog
sandžak-bega Mehmed-bega Jahjapašića. (8) Ovako dug otpor Dobor, očigledno, ne bi
mogao pružiti da nije imao oslonac u brojnijem stanovništvu na čitavom
području.
Prvi osmanski podaci o stanovništvu
O tome tko su bili starosjedioci u ovim krajevima i šta je s njima bilo poslije
dolaska Turaka, nema sigurnih podataka i zaključci se mogu izvoditi samo
posredno. Činjenica da je ovo područje bilo u sastavu hrvatsko-ugarske države,
neki detalji iz turskih deftera i izvještaji bosanskih biskupa upućeni u Rim
mogu poslužiti kao elementi za tvrdnju da je to bio hrvatski živalj katoličke
vjeroispovijesti. Pa ipak, povezivanje tog starosjedilačkog sloja stanovništva
sa stanovništvom hrvatske nacionalnosti u derventskom kraju danas, budući da je
nit kontinuiranog razvoja na ovom terenu i kasnije prekidana, zahtijeva dosta
ograničenja, pogotovo kad je u pitanju značaj starosjedilačkog stanovništva i
značenje pojma koje mu se daje u dijalektološkoj literaturi.
Prvi podaci o naseljima i stanovništvu doborske nahije sačuvani su u turskim
defterima i potiču iz 1570. godine. (9) Iz spahijskog popisa stanovništva ovog
kraja, koji je izvršen oko te godine, može se steći cjelovit uvid u
teritorijalnu rasprostranjenost doborske nahije, broj naselja te strukturu i
zanimanje stanovništva.
Prema tom popisu na području današnjeg derventskog kraja bila su sljedeća
naseljena mjesta – sela, čifluci ili mezre: Foča, Kotorsko, Sivčanica,
Lupljanica, Detlak, Crnač, Rabtaj, Bukovica, Komarovac, Bišnja, Pridol ovasi,
Gornja Ukrina i Donja Ukrina. (10) Sva naselja, izuzev Gornje i Donje Ukrine i
sela Pridol ovasi, ostavila su vidan trag u sadašnjim nazivima sela. A. Handžić
je s dosta uvjerljivih argumenata Gornju Ukrinu vezao za Derventu, a Donju
Ukrinu za selo Omeragiće, koje je već danas prigradski dio same Dervente.
Pridol ovasi po njegovom mišljenju je današnja Velika. (11) Na takav zaključak
upućuje činjenica da se u popisu iz 1600. selo Pridol ovasi ne spominje, ali se spominje naselje Velika i to, po redoslijedu, na mjestu gdje je ranije stajalo
selo Pridol ovasi. (12)
Vlaško stanovništvo
2.2.
Većinu od spomenutih naselja sačinjavali su vlasi – filuridžije. Samo u dva,
mezri Bišnji i selu Pridol ovasi, živjelo je rajinsko, tj. zemljoradničko
stanovništvo. Pa ipak, za utvrđivanje autohtonog sloja stanovništva ova dva
naselja su najznačajnija.
Iako su vlasi u navedenom popisu brojniji i od muslimana filuridžija i od
muslimana i kršćana zemljoradnika,(13) pa bi se moglo pomisliti da su tu od
davnina, dvije činjenice ih eliminiraju kao starosjedioce. Prva, i snažnija,
jest da se vlasi u navedenom popisu iz 1570. ne spominju kao nositelji
baštinskog prava na zemlju – čak i kada su vlasnici određene zemlje, ona je
naznačena kao baština drugih osoba (14) – druga, da se smirivanjem situacije
mijenja odnos u strukturi stanovništva u korist katoličkog življa – što je
moralo biti, prije svega, posljedica vraćanja izbjeglog stanovništva u stari
kraj u vrijeme kada se turska vlast proširila i na područja u koja su se
neposredno poslije poraza sklonili.
Selo Pridol ovasi (Velika)
Stanovništvo
sela Pridol ovasi, u kome je bilo 17 katoličkih i 18 muslimanskih kuća, uz
stanovništvo selišta Bišnje sa tri muslimanske kuće, bilo je naznačeno kao
nosilac baštinjene zemlje. To je, u ovom slučaju, najpouzdaniji podatak koji
govori o njemu kao o starosjedilačkom sloju.
Da i nije ovih podataka, moralo bi se računati s pretpostavkom da je dolaskom
Turaka struktura stanovništva radikalno izmijenjena. Poznato je da su Turci i u
krajeve koji su im pružali slabiji otpor nego što je bio ovdje naseljavali vlaško
stanovništvo, pogotovo uz putne pravce i ondje gdje se nisu mogli osloniti na
starosjedilački sloj kao pouzdanog saveznika. (15) Budući da je ovaj kraj od pada
pod tursku vlast pa do završetka ratnih operacija u Slavoniji i osnivanja
požeškog i čazmanskog sandžaka, tj. do 1552. godine, i formalno imao karakter
vojne krajine, Turci su jedino u izmjeni strukture stanovništva, naseljavanjem
novog etničkog elementa ili islamiziranjem postojećeg, mogli vidjeti svoju
sigurnost. Ništa nije vjerojatnije nego da su to i radili, te i u jednom dijelu
muslimanskog stanovništva treba vidjeti islamizirane starosjedioce. (16) Struktura
stanovništva u selu Pridol ovasi, čini nam se, to nedvojbeno potvrđuje.
U vrijeme popisa 1570. godine od sela Pridol ovasi veća su čak tri naselja:
Sivčanica sa 66, Foča s 45 i Bukovica s 38 kuća. (17) Pa ipak, samo u ovom
naselju na cijelom području derventskog kraja muslimanska domaćinstva su
brojnija od nemuslimanskih, kršćanskih. Uz to, još jedan detalj pada u oči. Za
razliku od muslimanskog stanovništva u drugim naseljima, muslimani u selu
Pridol ovasi su zabilježeni kao rajinsko, tj. zemljoradničko stanovništvo sa
baštinjenom zemljom. Ova činjenica nepobitno govori o njima kao starincima u
odnosu na muslimane u drugim mjestima, odnosno potvrđuje pretpostavku da oni
nisu oduvijek bili muslimani, nego da su to postali primivši islam poslije
dolaska Turaka. Nije teško objasniti zašto to nije učinilo i stanovništvo u
drugim selima.
Poznato je da je pred alternativom da li napustiti rodni kraj ili primiti islam
i time iskazati lojalnost vlasti i vjeri novog gospodara, siromašnije
stanovništvo bilo upornije u čuvanju nacionalnih i vjerskih obilježja od
bogatijeg sloja, odnosno da je ono bježalo pred Turcima na nepristupačnija
mjesta ili se preseljavalo u јоš neosvojene krajeve, dok se bogatiji sloj češće
odricao ovih obilježja nego bogatstva i lagodnijeg života. Većina stanovništva
i na ovom području izabrala je časniju alternativu – povlačenje pred Turcima.
Nije slučajno što to nije učinilo i stanovništvo sela Pridol ovasi, ili bar što
to nije učinilo u onoj mjeri u kojoj su učinili stanovnici ostalih naselja.
Mada je derventski kraj u cjelini pogodan za zemljoradnju, prosječna visina
brežuljkastog dijela ne prelazi dvjesta metara iznad mora, i samo ime sela
Pridol ovasi ukazuje da su uslovi za ovu djelatnost na njegovoj lokaciji vrlo
povoljni. Uz našu riječ pridol našla se i turska riječ ova (= polje) da to naglasi. Iz
sačuvanih podataka vidi se da je selo Pridol ovasi, odnosno Velika, kako se
naziva već od početka XVII. stoljeća, sve do austrougarske okupacije centralno
mjesto u derventskom kraju. Očito je da su mu to omogućili povoljan geografski
položaj i ekonomska moć njegovih stanovnika. A to je, po našem mišljenju,
upravo i zadržalo jedan dio njegovih stanovnika na starini i uz cijenu
prihvaćanja islama poslije pada ovih krajeva pod tursku vlast.
Katoličko stanovništvo u 17. stoljeću
2.3.
Podaci o katoličkom stanovništvu u ovom kraju sačuvani su u izvještajima koje
su u Rim slali predstavnici katoličke crkve u Bosni. Najstariji takav izvještaj
je iz 1600. godine. U njemu biskup Franjo Balićević, izvještavajući
starješinstvo u Rimu o radu franjevaca u ovom dijelu Bosne, na području
doborske nahije navodi sedam katoličkih župa: Kosmadanje, Seočanicu, Derventu,
Dubočac, Vinsku, Vasiljevo Polje i Radunjevac. (18) Prvih pet su, kako se da
utvrditi, u derventskom kraju. Ubikacija ni jedne ne predstavlja poteškoće, čak
ni Kosmadanja, koje danas nije sačuvano u nekom od postojećih sela. Određivanju
njegovog lociranja pomaže izvještaj fra Marijana Pavlovića upućen Sv.
Kongregaciji za raširenie vjere. U svom izvještaju Pavlović Kosmadanje navodi u
zagradi uz župu Mišinci, a selo s ovim imenom postoji i danas. (19)
Za predmet našeg rada mnogo su značajniji podaci koje provincijal Pavlović
navodi o krizmanima na ovom području. U župama derventskog kraja, bez Dubočca,
za koji nema podataka, krizmane su te, 1623. godine, 2532 osobe, i to: u
Derventi 1494, Seočanici 590, Vinskoj 385 i Mišincima (Kosmadanju) 90
krizmanika. Mada na osnovi ovih podataka ne možemo utvrditi broj katoličkog
življa na ovom području, ne znamo koje su starosne dobi krizmanici, neosporno
je da je on mnogo veći od broja krizmanih. Ovakav porast broja stanovnika nije
mogao biti samo rezultat prirodnog priraštaja, nego je morao biti i posljedica
brojnijeg povratka starinaca iz prekosavskih krajeva.
O intenzitetu povećanja broja katoličkog stanovništva u prvoj polovini XVII. stoljeća najbolje govori podatak da je samo 14 godina kasnije, 1637. godine,
biskup Jerolim Lučić u župi Kosmadanj (Mišinci), u tri navrata te godine,
krizmao 1454 osobe. (20) Sudeći prema kasnijim izvještajima, fra Marijana Maravića
iz 1655. i biskupa fra Nikole Olovčića iz 1672. godine (21), najvjerovatnija je
pretpostavka da su veća migracijska kretanja početkom pedesetih godina XVII. stoljeća završena i da se stanovništvo u dobroj mjeri stabiliziralo na ovom
području. Вrој katolika u župama derventskog kraja, kako je navedeno u
Olovčićevom izvještaju, do pred novu veliku seobu popeo se na рrеко 7500 duša.
Nova, velika seoba katoličkog življa s ovog područja počela je 1686. godine.
Uvjetovalo ju je tadašnje stanje odnosa između Turske i Austrije, odnosno ishod
ratnih operacija u Slavoniji. Kao što je poznato, od 1683. do 1699. vođen je
tzv. bečki rat. Habsburgovci su uspjeli potisnuti Turke iz Ugarske i Slavonije,
a Ljudevit Badenski uspio je prodrijeti i u Bosnu, te osvojiti Bos. Gradišku,
Bos. Kostajnicu, Brod i Derventu. (22) Iz oslobođenih krajeva u Ugarskoj i
Slavoniji protjerano je tursko stanovništvo te su oni ostali nedovoljno
naseljeni. I Habsburgovci i Mlečani, koji su također ratovali u to vrijeme
protiv Turaka, već ranije imali su u planu da u te krajeve nasele bosansko
katoličko stanovništvo. Na drugoj strani, i Turci su imali problema sa
naseljavanjem svog stanovništva koje se povlačilo iz Ugarske i Slavonije u
Bosnu. Kako to u sličnim situacijama biva, seobama su u najvećem stupnju bili
zahvaćeni stanovnici u neposrednoj blizini granice.
Burno 18. stoljeće
Prema
izvještaju koji je biskup Olovčić 1700. godine uputio u Rim, sa šireg područja
derventskog krаја iseljeno je preko 16000 katolika. (22) Većina od njih bila je
zahvaćena prvim valom seoba 1686. godine, ali je velik dio iselio i 1697.
godine, kada se princ Eugen Savojski vraćao s pohoda na Sarajevo. Derventski
kraj ovim seobama bio je najjače zahvaćen. Svi su izgledi da su se iz spominjanih župa i sela u prekosavske krajeve Slavonije preselili u potpunosti
katolici. Papin izaslanik fra Ivan Krstitelj de Vietri, koji je 1708. godine
obišao cijelu Bosansku provinciju, u svom izvještaju ne spominje ni jednu
katoličku župu u derventskom kraju. (24)
O prisustvu katolika na ovom području obavijestit će Sv. Kongregaciju fra Mato
Delivić 1737. godine. U svom izvještaju u Rim on, istina, ne daje ništa više
osim podataka da postoji župa i svećenik u njoj, te ostaje širok raspon od
tridesetak godina, između 1708. i 1737. kao vrijeme kada je ona mogla biti
osnovana. (25) Mnogo više podataka pruža izvještaj biskupa Pavla Dragičevića iz
1742. godine, nastao poslije posjeta ovim krajevima. U to vrijeme župa Velika
pod svojom jurisdikcijom ima osam sela sa 107 obitelji, odnosno 956 osoba. (26) Trideset i četiri godine kasnije, 1776. godine, biskup Marko Dobretić zabilježit
će u ovoj župi 380 kuća, odnosno 3349 vjernika, te kao značajnija sela spomenuti
Modran, Koraće i Foču, u kojima se, uostalom, na svom putu i zadržavao. (27)
Kao što se vidi, broj katoličkog življa se ponovo brzo povećava. I ovaj put, po
svoj prilici, kao i u prvoj polovini XVII. stoljeća, zahvaljujući brojnijem
povratku starinačkog življa iz prekosavskih krajeva, ali i dolasku doseljenika
s juga. Pišući o tom vremenu, V. Zirdum ističe: “...bosanski katolici, koji su
prešli u prekosavske krajeve, nisu ipak svi stalno ostali tamo. Mnogi su se
povratili na svoja napuštena ognjišta, ili u bližu okolinu, drugi su sa strana
dolazili sami, ili su ih svim sredstvima mamili gospodari, jer im je trebalo
kmetova za obradu zemlje. Tom prilikom su gradska sjedišta i bolje zemlje
nastanili uglavnom muslimani, a ostala zemljišta zauzeli su katolici, koji su
doselili iz Vrgorca, Ljubuškog i ostalih mjesta iz Dalmacije i Hercegovine.
Takođe su mnogi pravoslavci tom prilikom doselili u te krajeve.” (27) Iako ne
znamo na čemu V. Zirdum temelji svoje zaključke, čini nam se prihvatljivom
pretpostavka da se polovinom XVIII. stoljeća začela sadašnja struktura i
razmještaj stanovništva u derventskom kraju. Sve kasnije promjene, uključujući
i one koje su se javile kao posljedica kuge koja je harala od 1814. do 1817.
godine i koja je ozbiljno prorijedila stanovništvo, nisu radikalno utjecale na
izmjenu demografske slike, mada su je, uz upotpunjavanje, u detaljima
mijenjale.
2.4. Izmjene u detaljima značajne su samo za strukturu katoličkog stanovništva,
odnosno odnos između starosjedilačkog i novopridošlog sloja iz Hercegovine i
Dalmacije. Za razliku od V. Zirduma, koji, kao što je istaknuto, doseljenike iz
ovih krajeva veže za polovinu XVIII. stoljeća, A. Benac i Đ. Basler smatraju da
se značajniji priliv ovih doseljenika dogodio tek što su ovi krajevi opustjeli
zbog epidemije kuge, dakle, za tridesete godine XIX. stoljeća. Za ovakav
zaključak Benac i Basler nalaze snažno uporište u knjizi Putovanje po Bosni Ivana Frane Jukića. (29)
Doseljavanja od Vrgorca i Hercegovine
Opisujući
svoj boravak u derventskom kraju, Jukić u ovom putopisu iz 1843. godine
napominje da je pored starosjedilaca, “šokaca”, kako ih on naziva, ovdje naišao
i na “Hrvaćane, ljude po imenu i izgovoru od šokaca različite”, te da mu je za
njih kočijaš, domaćin, rekao da su “ljudi izvraćeni, koji se ne boje ni Turčina
ni fratra”, da “pod puškom po vasdan rade, a rijetko će je i po noći iza pasa
izvaditi”. Sam Jukić dodaje da je to bilo vidljivo i iz njihovog odijela i
govora: “odijelo njihovo i kod ženska i kod muška sukneno je sve. Hrvaćani
usred ljeta nose čakšire suknene bez gaća prtenih, koporan sukneni bez košulje;
a ženska: bječve do koljena, izvezene svakojakim pletivom, a dugu haljinu, koju
sapne bez košulje; no, mnogi su počeli već s prtenilom odijevati se, prvo što
lan ovuda dobro raste, a drugo što im se šokci rugaju”, a govore: “je, bija,
vidija, naresto, umjesto jest, bio, vidio, narastao.” (30) Podatak o vremenu i
mjestu odakle su se ovi Hrvaćani doselili Jukiću je dao kočijaš: “Prije
petnaest godina malo se koja kuća šokačka ovdje nalazila, pa evo se goli naseli
Hrvaćanin, i to sve ispod ljubuške i vrgoračke krajine.”31
Polazeći od ovih podataka, Веnас i Basler zaključuju da na užem području
derventskog krаја, tj. području nastanjenom katoličkim življem, postoje, “grubo
uzevši” dvije skupine stanovnika, i to: “a) porodice koje su zabilježene u XVII. i XVIII. stoljeću, a koje su ili preživjele u mjestu bečki rat (1683–1697), ili
se privremeno iselile рrеко Save, pa se u prvim godinama XVIII stoljeća
povratile u stari zavičaj, b) porodice koje su se doselile iz Hercegovine i
zapadne Bosne dvadesetih i tridesetih godina XIX. stoljeća, nakon što su ovi
krajevi bili znatno opustjeli od epidemije kolere 1814–1817. godine.” (32)
Zaključak Benca i Baslera u izvjesnoj je koliziji s mišljenjem koje je iznio
Zirdum, a i s našim uvjerenjem da se sadašnja etnografska slika ovog krаја
ocrtala već polovinom XVIII. stoljeća. Čak i da nema nikakvih elemenata na koje
bi se ovakvo mišljenje moglo snažnije oprijeti, teško bi bilo povjerovati da je
ovako brojna migracija s juga tridesetih godina XIX. stoljeća bila i prva,
odnosno da njoj nisu prethodila ranija doseljavanja stanovništva iz ovih
krajeva, bez obzira na to što su mogla biti daleko skromnija po broju ljudi
koje su obuhvatila. No, pouzdano se zna da su Turci već nakon zauzimanja ovih
krajeva, pored vlaha filuridžija, dovodili i kršćansko stanovništvo iz drugih
krajeva Bosne i Hercegovine. A. Handžić navodi da se u spominjanom popisu iz
1570. godine navodi da je jedan čifluk naseljen s devet rajinskih
domaćinstava, četiri muslimanska i pet kršćanskih, a da je za njih napisano:
“Spomenuta raja došla je iz hercegovačkog sandžaka i naselila se na čifluku.” (33)
Migracije prije 19. stoljeća
2.5.
Da je hercegovački živalj bio prisutan na ovom području u znatnijem broju prije
XIX. stoljeća, potvrđuju podaci koje nalazimo kod Pavičića. (34) Utvrđujući
porijeklo stanovništva na području đakovačke biskupije, Pavičić konstatira da
se 1757. i 1758. godine ondje doselilo “373 čeljadi iz derventskog kotara u
Bosni, ponajviše iz Plehana i okoline,” te da je đakovački biskup za njih
osnovao “tri nova sela: Josipovac (kasnije nazvano Vuka), Široko Polje i
Punitovac” i u svako od njih “naselio desetak do dvadesetak rodova”, a da je
preostale nastanio u već postojećim selima: Beketincima, Koritni i Dragotinu. (35)
Mada Pavičić eksplicitno ne kaže tko su bili ti doseljenici iz okoline Dervente,
ukazivanjem na njihove jezične osobine: a) da su, za razliku od ostalih Hrvata
koji ih okružuju, još uvijek ikavci, i b) da imaju novu akcentuaciju,(36) nije
teško zaključiti da nije riječ o starinačkom življu derventskog kraja, jer on,
po našem mišljenju, nije mogao imati ni ikavsku zamjenu jata ni novu
akcentuaciju. (37)
Ovakav zaključak podupire još jedna činjenica. Starinački živalj je samo u
ratnom vihoru, spašavajući glavu, napuštao svoja staništa i obično se poslije
vraćao u stari zavičaj. Doseljeničke mase su na ovaj korak pokretali i ekonomski
razlozi. Seobe iz derventskog kraja polovinom XVIII. stoljeća su, po svoj
prilici, bile tim motivirane. Iz popisa katoličkog stanovništva 1742. i 1768.,
na osnovi nestanka nekih prezimena koja se spominju 1742. i kojih nema 1768.,
vidi se da su seobama zahvaćena naselja gdje su uvjeti za život bili
nepovoljniji. (38) Takva mjesta nastanjavali su oni koji su posljednji dolazili.
Struktura sadašnjeg hrvatskog stanovništva
2.6. Utvrđivanjem vremena prvih većih
doseljavanja stanovništva iz Hercegovine i drugih krajeva i začinjanje sadašnje
strukture stanovništva u derventskom kraju ne znači da je riješeno i pitanje
kontinuiteta u razvoju svake od etničkih grupacija do danas, odnosno – kada je
u pitanju hercegovački živalj – da li je nova doseljenička struja tridesetih
godina XIX. stoljeća zatekla ikoga od doseljenika iz XVIII. stoljeća ili je došla
samo na područje na kome su oni bili.
Za odgovor na ovo i slična pitanja nema pouzdanih podataka. Može se
pretpostaviti da je taj kontinuitet, ako je uopće postojao, bio mnogo slabiji
nego kod starinačkog življa iz jednostavnog razloga što su se starinci poslije
prisilnih iseljavanja vraćali u derventski kraj јеr im je on bio zavičaj, što
se ne bi moglo reći za doseljenike iz Hercegovine i Dalmacije, za koje takvi motivi
nisu postojali.
U ovom svjetlu doseljenički sloj iz Hercegovine i Dalmacije u tridesetim
godinama XIX. stoljeća dobiva na značenju u objašnjenju današnje strukture
katoličkog življa derventskog kraja. Jedino za ovu struju doseljenika znamo da
nije bila zahvaćena kasnijim masovnim seobama jer takvih seoba više nije bilo.
Migracijski procesi su se njihovim dolaskom završili i na derventskom području i
etnografska slika, izuzev nekih manjih izmjena početkom XX. stoljeća i poslije
drugog svjetskog rata, stvorena tada očuvana je do danas. (tj. do posljednjeg rata! op.ur.)
2.7. No, ako i nije bilo kontinuiteta u razvoju hercegovačkog doseljeničkog
življa u vremenu, bilo ga je na prostoru. Doseljenici s juga u derventskom
kraju su uvijek nastanjivali njegov brežuljkasti dio, ne samo zbog toga što je
to za život bilo nepovoljnije područje nego i zbog toga što je njihovom načinu
življenja više odgovaralo od ravničarskog okrenutog zemljoradnji, čime se oni
nisu bavili.
Iako su granice između doseljenika katolika i starosjedilaca u početku, zbog
različitog načina privređivanja, bile prostorno određene, vremenom su one
postajale sve neodređenije. Upućenost jednih na druge pojačavana je zajedničkom
religijom, ženidbenim vezama i izmjenom načina življenja i privređivanja
doseljenika tako da se danas osnovna podjela katoličkog življa svodi na “brđe”
i “žabare”, tj. one koji žive na brežuljkastim predjelima i one koji žive u
ravničarskom dijelu derventskog kraja. I na jednom i na drugom području ima
onih koji smatraju da su njihovi preci oduvijek živjeli tu gdje oni žive,
odnosno onih koji čuvaju predanje da su se njihovi stari doselili odnekud iz
Hercegovine. Tragovi nekadašnjeg razmještaja očuvani su utoliko što među
“brđama” većina i danas ističe to svoje porijeklo, dok na perifernim
brežuljkastim predjelima i u ravničarskom dijelu, među “žabarima”, oni koji
govore o svom hercegovačkom porijeklu znaju da su njihovi stariji, očevi ili
djedovi, prvo bili u nekom od sela brežuljkastog dijela derventskog kraja. Ostali
se smatraju starosjediocima. Neke jezične crte, što će biti izloženo kasnije,
podupiru ovakva uvjerenja.
Podaci o srpskom stanovništvu
2.8. O
prošlosti srpskog stanovništva na ovom području još je manje podataka nego o
hrvatskom. Oni koji se posredno mogu iskoristiti za utvrđivanje porijekla
upućuju na zaključak da je srpski živalj na ovom području doseljenički i sa
kraćom prošlošću od hrvatskog. Svi su izgledi da se mišljenje V. Zirduma da su
tek polovinom XVIII. stoljeća “mnogi pravoslavni” doselili u ove krajeve, može
prihvatiti kao točno. (39)
Iako se vlaško stanovništvo spominje već u popisu iz 1570. godine kao brojno u
ovom kraju, postoje nepremostive poteškoće da se ono dovede u vezu sa današnjim
srpskim življem na način na koji se to može u nekim drugim krajevima. (40) Vlasi
se u spomenutom popisu spominju u svim mjestima derventskog krаја i izmiješani
su smuslimanskim stanovništvom. Većina tih mjesta naznačena su već polovinom
XVII. stoljeća u izvještajima bosanskih biskupa kao katoličke župe. S druge
strane, većina sela u kojima žive Srbi danas nije tada zabilježena, a za neka
koja su zabilježena postoje podaci da su prije velikih seoba krajem XVII. stoljeća bila naseljena katolicima.41
Da je srpsko stanovništvo mlađe od hrvatskog starosjedilačkog sloja, govore
posredno i sljedeće činjenice – prvo, srpsko stanovništvo nastanilo se na
mjestima nepovoljnijim za privređivanje, a to se ne može protumačiti drugačije
nego da je došlo kada su ostala područja već bila zauzeta; drugo, srpsko stanovništvo
je i danas locirano na perifernim zonama derventskog kraja, a to znači da je
ono postepeno sabijalo već postojeće stanovništvo dolazeći “izvana”, najčešće
iz bližeg zaleđa, ali i iz drugih krajeva; treće, za razliku i od hrvatskog
doseljeničkog sloja, koji ima samo mutnu predstavu o svome hercegovačkom
porijeklu, srpsko stanovništvo često čuva predaju o svome porijeklu, ali i o
“madžarima” koji su prije njih na njihovim staništima živjeli. (42)
Slika o muslimanskom stanovništvu
2.9.
Vrlo malo se može reći i o porijeklu muslimanskog stanovništva. Uz spominjanu
pretpostavku da u jednom dijelu tog stanovništva treba vidjeti poislamljene
starosjedioce, ono je u XVI. i XVII. stoljeću popunjavano doseljenicima iz drugih
dijelova Bosne. Poslije poraza Turaka pod Bečom, 1683. godine, na ovom području
se obreo i jedan dio protjeranog muslimanskog življa iz Ugarske i Slavonije
naselivši begovska selišta, pretežno pusta poslije velikih seoba katoličkog
stanovništva ka sjeveru. (43)
• Tekst je prvi dio rada „Prilog osvjetljavanju demografskog i jezičkog supstrata okolice Dervente“ iz knjige prof. dr. Josipa Baotića „Približavanje jeziku ili približavanje jezika“, Sarajevo, Biblioteka BOSNISTIKA, Slavistički komitet 2012.)
• Mada predstavlja samo uvodni dio u čisto jezična istraživanja hrvatskih govora, ovaj kratki povijesni pregled demografskih kretanja u derventskom kraju izuzetno je značajan i svojom sažetom preglednošću pristapačan široj čitalačkoj publici
• Oprema teksta naslovima i podnaslovima je redakcijska i učinjena je zbog bolje preglednosti i privlačnosti čitateljima
_______________
¹ Termin derventski kraj upotrebljava se u značenju koje ima u Duspara, Bunar, str. 19. On ne pokriva
značenje termina derventska
nahija u Filipovića, Bosna, str. 63. Značenje tog
termina u ovom radu pokriva termin doborska
nahija ili sintagma šire derventsko područje.
² Ovaj i statistički podaci o strukturi stanovništva u derventskom kraju imaju
ograničenu vrijednost. Izvedeni su na osnovu popisnih lista iz 1971. godine,
kojih se jedna fotokopija nalazi u Institutu za jezik i književnost u Sarajevu,
i u okviru granica određenih malo slobodnije.
3 Duspara, Bunar, str. 93.
4 Vidi kartu na kraju rada.
5 M. Filipović piše: “Za vreme austrougarske okupacije naseljen je znatan broj
tuđih elemenata, i to ne samo po varošima, naročito u Bos. Brodu, nego su
osnivane i kolonije Nemaca, Čeha, Poljaka i Ukrajinaca po selima, ali su samo
delimično očuvane do danas”, Bosna,
str. 64.
6 Prema A. Handžiću, granice doborske
nahije činile su “rijeka
Bosna od Doboja do Šamca, rijeka Sava od Šamca do Dubočca i zaobljena linija
Doboj – Dubočac, tj. od Doboja na selo Cerane na Ukrini, odatle Ukrinicom do
utoka Vijake u Ukrinu, a dalje pravom linijom na Dubočac”, Derventa, str. 113.
7 Šišić, Isprave,
str. 147.
8 Podatak je preuzet iz Handžić, Derventa,
str. 112. U istoriografiji mišljenja nisu usaglašena. Prema G. Prayu ova oblast
je pala pod tursku vlast 1512. godine, a prema Ištvanfiju 1520. Vidi opširnije
kod Šabanović, Pašaluk,
str. 176–180.
9 Handžić, koji ovaj podatak daje, navodi da je prvi spahijski popis
stanovništva ovoga krаја zvršen dvadesetak godina ranije, oko 1552. godine, ali
defteri nisu sačuvani, Derventa,
str. 113.
10 Handžić, Derventa, str.
113. i 114.
11 Handžić, Derventa,
str. 114, fusnota 16.
12 Do Handžićevog rada smatralo se da se Velika prvi put pominje tek 1686.
godine, kada je zabilježena velika seoba pod vodstvom Mije Veličanina. Vidi:
Duspara, Bunar, str. 32.
13 Handžić u radu navodi sljedeću strukturu domaćinstava sela u kojima je bilo
vlaha filuridžija: “1) Sivčanica (danas Sočanica) 66 kuća sa knezom
i teklićem; od tih, 21 kuća bila je muslimanska; 2) Foča, 45 kuća, sa primućurom;
od kojih 17 kuća muslimanskih; 3) Bukovica(Velika
Bukovica i Mala Bukovica) 38 kuća, sa primućurom; od tih, 8 kuća muslimanskih;
4)Podnovje (Podnovlje) 29
kuća, sa primućurom; 1 muslimanska kuća; 5) Kotorsko 25 kuća; od tih, 18 je bilo
muslimanskih, i 6) Ljupljanica (ne računajući njene zaseoke, koji
su posebno navedeni) 25 kuća, sa primućurom; od tih 4 kuće muslimanske”, Handžić, Derventa, str. 114–115. Pridol
ovasi i Bišnja su izdvojeni kao sela bez vlaha filuridžija.
14 Handžić, Derventa, str.
115. i 116.
15 Handžić, Zvornik,
str. 146–47.
16 U popisu filuridžija u Donjoj Ukrini navedeni su: Nesuh sin Vukića, Džafer sin Vukića,Mehmed sin Radovana, Mustafa Stanka, Handžić, Derventa, str. 118. i 119,
fusnota 31.
17 Handžić, Derventa, 115.
18 Zirdum, Plehan, str.
105.
19 Zirdum, Plehan, str.
105. Isto u Acta Ordinis
fratrum, XIX, 1900, str. 81.
20 Zirdum, Plehan, 105. U Croatia sacra, Zagreb, 1934,
str. 72, na šta se Zirdum poziva, stoji: “Hic in campo trina vice in tota
parochia quae appellatur Cusmadansca, inter Missarum sollemnia... sacramento
Confirmationis munivimus utriusque fidelium sexus 1454...”
21 Zirdum, Plehan, 106.
Izvještaj M. Maravića vidi: Fermedžin, Acta
Bosne, str. 478, a Olovčića kod Jelinić, Spomenici
kulturnog rada bosanskih franjevaca, Starine, XXXVI.
22 Zirdum, Plehan, str.
107.
23 Prema Olovčićevom Izvještaju iz Dubočca je iselilo 2700, Velike
2300, Majevca 1500 Vasiljeva Polja i Radunjevca 6500, Seočanice 4500 i
Kosmadanja 5300, vidi: Zirdum, Plehan,
str. 107. i 108, pa izlazi da je bez Vasiljeva Polja i Radunjevca, čija
ubikacija nije pouzdano utvrđena pa možda i nisu bili na užem derventskom
području, brojka premašila 16000. Ma koliko izgledala velika, ona u
sklopu podakta koji je A. Šipračić 1696. Dostavio u Rim – da je iz Bosne u
Slavoniju iselilo preko 100.000 ljudi, ne djeluje neuvjerljivo. Vidi: M. Batinić, Djelovanje franjevaca, sv. II,
str. 176.
24 Izvještaj I. K. de Vietrija objelodanio je M. Batinić u radu Njekoliko priloga k
bosanskojcrkvenoj povijesti, Starine JAZU, XVII, str. 77–150.
25 Jelinić, Spomenici,
str. 24.
26 Jelinić, Spomenici, str.
21.
27 Jelinić, Spomenici,
str. 215.
28 Zirdum, Plehan, str.
110.
29 Jukić, Putovanje, str.
37.
30 Jukić, Putovanje, str.
37.
31 Jukić, Putovanje, str.
37.
32 Vidi: Duspara, Bunar,
str. 18. A. Benac i D. Basler su napisali uvodni članak Bunar uprošlosti u ovoj knjizi.
33 Handžić, Derventa, str.
116.
34 Pavičić, Podrijetlo, na
više mjesta u knjizi pominje doseljenike iz Bosne.
35 Pavičić, Podrijetlo,
str. 275.
36 Vidi opširnije: Pavičić, Podrijetlo,
str. 287. i 281.
37 O tome se govori u poglavlju Prilog
osvjetljavanju dijalekatskog supstrata u derventskomkraju.
38 Vidi: Mandić, Chroati,
str. 111.
39 Zirdum, Plehan, str.
110.
40 Vidi: Petrović, Zmijanje,
str. 8–13.
41 Biskup Olovčić među katoličkim župama 1672. godine navodi i Majevac, pored
Vasiljeva Polja i Radunjevca, kojih danas nema kao naselja (Jelinić, Spomenici). Majevac je danas nastanjen
pravoslavnim življem, a na mjestu gdje se nekad nalazilo Vasiljevo Polje nalazi
se sada Dugo Polje, također sa pravoslavnim življem.
42 Filipović, Bosna,
68–71.
43 Zirdum, Plehan, str.
110, Filipović, Bosna,
str. 66.